top of page

Menù estivo Ristorante Salgari

Summer Menu



Antipasti




BATTUTA DI MANZO AL NATURALE CON CONDIMENTO A PARTE (fior di cappero, emulsione di senape e acciughe del Mar Cantabrico)

Beef tartare with dressing on the side (capers, mustard and anchovies from the Cantabrian Sea) Tartare de bœuf avec condiments à côté (câpres, moutarde et anchois de la mer Cantabrique) Rindertatar mit Dressing als Beilage (Kapern, Senf und Sardellen aus dem Kantabrischen Meer)

€15

Gluten free


INSALATA DI POLPO CON PATATE, POMODORINI, OLIVE TAGGIASCHE, SEDANO E CAROTE

Boiled octopus with potatoes, tomatoes, cailletiers, celery, and carrots Poulpe bouilli avec pommes de terre, tomates, olives taggiasca, céleri et carottes Gekochter Oktopus mit Kartoffeln, Kirschtomaten, Taggiasca-Oliven, Sellerie und Karotten

€18

Gluten free


CULATELLO CON BURRATA CREMOSA E GNOCCO FRITTO AROMATIZZATO ALLE ERBE

Culatello with creamy burrata and herb-flavored fried dough Culatello accompagné de burrata crémeuse et de beignets aromatisé aux herbes Culatello mit cremiger Burrata und frittiertem aromatisiertem Teig mit Kräutern

€22



SALMONE MARINATO AGLI AGRUMI CON ALICI DI CETARA, CAPPERI DI PANTELLERIA E RICCIOLI DI BURRO AL TIMO

Citrus marinated salmon with cetara anchovies and pantelleria capers accompanied with thyme butter curls Saumon mariné aux agrumes avec anchois de Cetara, câpres de Pantelleria et copeaux de beurre au thym In Zitrusfrüchten marinierter Lachs mit Cetara-Sardellen und Pantelleria-Kapern, dazu Thymianbutterspänen

€20

Gluten free


PARMIGIANA DI MELANZANE CON STRACCIATELLA DI BUFALA E GEL AL BASILICO

Eggplant parmigiana with buffalo stracciatella and basil jelly Aubergines parmigiana, stracciatella de bufflonne et gelée de basilic Auberginen-Parmigiana mit Büffel-Stracciatella und Basilikum-Gelee

€15




Primi




SPAGHETTI AGLIO, OLIO E PEPERONCINO CON TARTARE DI GAMBERO ROSSO E SCAGLIE DI RICOTTA AFFUMICATA

Spaghetti with garlic, oil and chili pepper with red shrimp tartare and smoked ricotta flakes Spaghetti à l'ail, à l'huile et au piment avec tartare de crevettes rouges et flocons de ricotta fumée Knoblauch, Öl und Chili Spaghetti mit rotem Garnelentatar und geräucherter Ricotta - Flocken

€20



RISOTTO ALL’AMARONE CON FONDUTA DI MONTE VERONESE (Minimo 2 persone – Minimum 2)

Typical Amarone Risotto with monte veronese cheese fondue Typique Risotto à l'Amarone avec fondue au fromage Monte Veronese Typisches Amarone-Risotto mit Monte-Veronese-Käsefondue

€18

Gluten free


MEZZE MANICHE ALLA CARBONARA

Mezze maniche Carbonara Pasta carbonara Carbonara-Nudeln

€16



MACCHERONCINI CON DATTERINI, BASILICO E BURRATA

Maccheroncini Pasta with Datterini tomatoes, basil and Burrata cheese Pâtes macaroni aux petites tomates, basilic et fromage Burrata Makkaroni mit Kirschtomaten, Basilikum und Burrata Käse

€16



BIGOLI CACIO E PEPE CON CHIPS DI PROSCIUTTO CRUDO DI SOAVE

Bigoli with Cacio cheese and pepper with Soave ham chips Bigoli au fromage Cacio et au poivre avec des chips de jambon de Soave Bigoli mit Cacio-Käse und Pfeffer, dazu Soave-Schinkenchips

€16




Insalate




INSALATONA CON CAROTE, CETRIOLI, POLLO GRIGLIATO, CROSTINI DI PANE, POMODORINI, SCAGLIE DI PARMIGIANO REGGIANO E CREMA ALL’AGLIO

Salad with carrots, cucumbers, grilled chicken, bread croutons, cherry tomatoes, parmigiano reggiano flakes and garlic cream Salade avec carottes, concombres, poulet grillé, croûtons de pain, tomates cerises, flocons de parmigiano reggiano et crème à l'ail Salat mit Karotten, Gurken, gegrilltem Hähnchen, Brotcroutons, Kirschtomaten, Parmigiano Reggiano-Flocken und Knoblauchcreme

€16



INSALATA CON TONNO E GAMBERI, OLIVE, AVOCADO, CAROTE, CETRIOLI, POMODORINI E UOVA

Salad with tuna and prawns, olives, avocado, carrots, cucumbers, cherry tomatoes and eggs Salade de thon et de crevettes, olives, avocat, carottes, concombres, tomates cerises et œufs Salat mit Thunfisch und Garnelen, Oliven, Avocado, Karotten, Gurken, Kirschtomaten und Eiern

€18

Gluten free



Secondi




GRIGLIATA DI MARE: GAMBERI, CALAMARI E PESCE SPADA ALLA BRACE

Grilled seafood: prawns, squid, and grilled swordfish Crevettes, calamars et espadon grillé Gegrillte Meeresfrüchte: Garnelen, Tintenfisch und gegrillter Schwertfisch

€28

Gluten free


COTOLETTA DI VITELLO IN OSSO CON PATATE RUSTICHE E SALSA TARTARA

T-bone veal cutlet with potatoes and tartar sauce Escalope de veau servie avec pommes de terre et sauce tartare Kalbsschnitzel mit Gewürzkartoffeln und Remoulade

€25



FRITTO MISTO DI PESCE E VERDURE CON MAIONESE AL LIME E PEPE ROSA

Mix of fish and vegetables fried with lime and pink pepper mayonnaise Poisson et légumes frits avec une mayonnaise au citron vert et au poivre rose Mischung aus gebratenem Fisch und Gemüse mit Limetten- und rosa Pfeffermayonnaise

€20



TONNO SCOTTATO AL SESAMO BIANCO ACCOMPAGNATO DA CIPOLLA CARAMELLATA

White sesame tuna tataki accompanied by caramelised onion Tataki de thon au sésame blanc accompagné d'oignons caramélisés Weißer Sesam-Thunfisch-Tataki mit karamellisierten Zwiebeln

€25

Gluten free


TAGLIATA DI MANZO CON RUCOLA E SCAGLIE DI GRANA

Sliced beef with rocket, parmesan cheese flakes Bœuf tranché avec roquette, flocons de parmesan Rindfleischgeschnetzeltes mit Rucola, Parmesanflocken

€25

Gluten free



Contorni




INSALATA MISTA DI STAGIONE

Mixed seasonal salad Salade mixte de saison Gemischter Salat der Saison

€5



POMODORO GRAPPOLO CON CIPOLLA E BASILICO

Tomato with onion and basil Tomates avec oignons et basilic Tomaten mit Zwiebeln und Basilikum

€5



VERDURE MISTE ALLA GRIGLIA

Grilled Vegetables Légumes grillés Gegrillte gemischte Gemüse

€5



PATATE AL FORNO

Baked potatoes pommes de terre au four Ofenkartoffeln

€5



PATATE FRITTE

French Fries Frites Pommes frites

€5




Dessert




SEMIFREDDO ALLE MANDORLE E CIOCCOLATO

Almond and Chocolate Parfait Parfait aux amandes et chocolat Mandel-Schokolade-Parfait

€7



TIRAMISU'

€7



COPPA DI GELATI ASSORTITI

Assorted ice cream Cup Coupe de glaces assorties Verschiedene Eisbecher

€7



CHEESECAKE AI FRUTTI DI BOSCO

Wild berry cheesecake Cheesecake aux baies sauvages Wildbeeren-Käsekuchen

€7



SORBETTO AL LIMONE

Lemon Sorbet Sorbet au citron Zitronensorbet

€5



MILLEFOGLIE SCOMPOSTA CON CREMA PASTICCERA E AMARENA

Decomposed Millefoglie with pastry cream and cherry Millefeuilles décomposé à la crème pâtissière et aux cerises Zersetzte Millefoglie mit Konditorcreme und Kirsche

€7




Coperto 2,50 euro per persona

“Coperto”: an Italian tradition. In the past it distinguished the restaurants where food was served from the taverns offering only wine. Today we celebrate our true identity with the tradition of “Coperto”. In addition, we offer you fresh bread and we keep our prices convenient for only 2,50 euro per person. “Coperto”: une tradition italienne. Dans le passé, il distinguait les restaurants où la nourriture était servie, par rapport aux tavernes offrant uniquement du vin. Aujourd'hui, nous célébrons notre véritable identité avec la tradition du "Coperto". De plus, nous Vous proposons du pain frais et nous maintenons nos prix avantageux pour seulement 2,50 euros par personne. “Coperto”: eine italienische Tradition. In der Vergangenheit unterscheidet es die Restaurants von der Kneipe. Heute feiern wir unsere wahre Identität mit der Tradition des “Coperto”, wir bieten Ihnen frisches Brot und wir halten unsere Preise günstig für nur 2,50€ pro Person.





Mezze Porzioni

Le mezze porzioni sono disponibili su richiesta al costo della metà del prezzo del piatto + il 30% Half portions are available upon request at a cost of half of the price of the dish + 30% Des demi-portions sont disponibles sur demande à un coût del la moitié du prix du plat + 30% Halbe Portionen sind auf Anfrage zu einem Preis von der Hälfte des Preises des Gerichts + 30% erhältlich



The Salgari Restaurant was inspired by the work of the Veronese writer Emilio Salgari (1862 - 1911), author of many popular adventure novels, loved by readers of all ages.

With the same passion for discovery and the same spirit of research, at the Salgari Restaurant we like to present to our Guests a selection of the best Veronese and Italian seasonal dishes, with some detours among the flavors of distant lands.

The dining area and the patio are surrounded by the relaxing view of the outdoor garden and the pool.

The Salgari Restaurant, also open to guests outside the hotel, is suitable for hosting any type of event: gala dinners, business lunches or dinners, cocktails by the pool, ceremonies, etc.

Gluten-free variations are also available: the staff will be happy to meet your needs.

Salgari Restaurant
bottom of page