
Salgari Restaurant Winter
Winter Menu
Antipasti
Tagliere di salumi e formaggi locali della lessinia
Cold cuts and cheeses from the hills of Lessinia Plateau de charcuterie et de fromages de la Lessinia Schneidebrett aus Wurstwaren und Käse aus Lessinia
€22
Flan di zucca e taleggio con crema di formaggio al pepe rosa
Pumpkin and Taleggio cheese flan with pink pepper cream cheese Flan de citrouille et Taleggio avec crème de fromage au poivre rose Kürbis und Taleggio-Flan mit rosa Pfeffer-Frischkäse
€15
Parmigiana di melanzane con stracciatella di burrata
Eggplant parmigiana with burrata stracciatella Aubergine au parmesan avec burrata stracciatella Aubergines-Parmigiana mit Burrata-Stracciatella
€15
Polpo alla luciana con crostino aromatizzato alle erbe
Octopus with tomato, garlic, olives and capers with herbs flavored crouton Poulpe à la tomate, à l'ail, aux olives et aux câpres avec crouton aux herbes Oktopus mit Tomaten, Knoblauch, Oliven und Kapern mit Kräuter-Crouton
€18
Baccala’ Fritto Impanato Al Pane Panko Con Friarielli
Panko-Breaded Fried Cod with Friarielli Cabillaud frit pané au panko avec Friarielli Panko-panierter gebratener Kabeljau mit Friarielli
€18
Primi
Gnocchi Al Ragu’ Di Anatra Con Riduzione Al Vino Rosso Della Valpolicella
Gnocchi with duck ragout and valpolicella red wine reduction Gnocchis au ragoût de canard et réduction de vin rouge Valpolicella Gnocchi mit Entenragout und Valpolicella-Rotweinreduktion
€18
Mezze maniche con tastasale e scaglie di monte veronese
Mezze maniche Pasta with Tastasale and Monte Veronese cheese Pâtes Mezze Maniche avec Tastasal et fromage Monte Veronese Pasta-Halbe Ärmel mit Tastasal und Monte-Veronese-Käse
€16
Risotto all’Amarone (minimo 2 persone – minimum 2)
Typical Amarone Risotto Typical Amarone Risotto Typische Risotto-Amarone
€18
Bigoli All’amatriciana
Bigoli pasta with amatriciana sauce Pâtes bigoli à la sauce amatriciana Bigoli-Nudeln mit Amatriciana-Sauce
€16
Linguine Con Rana Pescatrice e Gamberi Rossi Con Pomodorini e Olive Taggiasche
Linguine pasta with angler fish, red prawns and with tomatoes and taggiasca olives Pâtes linguines à la lotte, aux crevettes rouges et aux tomates et olives taggiasca Linguine mit Angler, roten Garnelen und Tomaten und Taggiasca-Oliven
€20
Zuppe
Zuppa del giorno con verdure dell’orto
Garden vegetables soup Soupe aux Légumes frais du jardin Tagessuppe mit Gemüse aus dem Garten
€14
Zuppa di pesce (Rana pescatrice, Capesante, Mazzancolle, Baccalà, Branzino e Polpo)
Fish soup (Monkfish, Scallops, Prawns, Cod, Sea Bass and Octopus) Soupe de poisson (Lotte, Saint-Jacques, Crevettes, Cabillaud, Bar et Poulpe) Fischsuppe (Seeteufel, Jakobsmuscheln, Garnelen, Kabeljau, Wolfsbarsch und Oktopus)
€20
Secondi
Orata Alla Griglia Con Misticanza
Orata Alla Griglia Con Misticanza Daurade grillée avec salade Gegrillte Dorade mit gemischtem Salat
€22
Guancia Di Vitello Brasata Al Vino Valpolicella Con Polenta Grigliata
Veal cheek braised in Valpolicella wine with grilled polenta Veal cheek braised in Valpolicella wine with grilled polenta Veal cheek braised in Valpolicella wine with grilled polenta*
€25
Filetto Di Maialino Iberico Cotto a Bassa Temperatura Con Crema Allo Zafferano e Cipolla Caramellata
Iberian pork tenderloin with saffron cream and caramelized onion Filet de porc ibérique avec crème de safran et oignon caramélisé Iberisches Schweinefilet (bei niedriger Temperatur gegart) mit Safrancreme und karamellisierten Zwiebeln
€25
Cotoletta Di Vitello In Osso Con Patate Aromatizzate E Salsa Tartara
T-bone veal cutlet with flavoured potatoes and tartar sauce T-bone veal cutlet with flavoured potatoes and tartar sauce Kalbsschnitzel mit Gewürzkartoffeln und Remoulade
€25
Costata Di Manzo Alla Brace
Grilled beef rib Côte de bœuf grillée Gegrillte Rinderrippe
€25
Contorni
Insalata mista di stagione
Mixed seasonal salad Salade mixte de saison Gemischter Salat der Saison
€5
Patate Al Forno
Baked potatoes Pommes de terre au four Gebackene kartoffeln
€5
Verdure miste alla griglia
Grilled Vegetables Légumes grillés Gegrillte gemischte Gemüse
€5
Verdure miste al vapore
Steamed vegetables Légumes à la vapeur Gedünstetes gemischte Gemüse
€5
Patate Fritte
French Fries Frites Pommes frites
€5
Dessert
Cheesecake Alla Nocciola
Hazelnut cheesecake Cheesecake aux noisettes Haselnuss-Käsekuchen
€7
Mini Torta Caprese Con Crema Al Baileys
Mini chocolate and almonds cake with Baileys creme Mini gâteau au chocolat et aux amandes avec crème au Baileys Mini-Schokoladen-Mandel-Kuchen mit Baileys-Creme
€7
Tiramisù
€7
Crema Catalana
Crema Catalana Crème catalane Katalanische Creme
€7
Millefoglie scomposta con crema pasticcera e amarena
Decomposed Millefoglie with pastry cream and cherry Millefeuilles décomposé à la crème pâtissière et aux cerises Zersetzte Millefoglie mit Konditorcreme und Kirsche
€7
Coperto
“Coperto”: an Italian tradition. In the past it distinguished the restaurants where food was served from the taverns offering only wine. Today we celebrate our true identity with the tradition of “Coperto”. In addition, we offer you fresh bread and we keep our prices convenient for only 2,00 euro per person. “Coperto”: une tradition italienne. Dans le passé, il distinguait les restaurants où la nourriture était servie, par rapport aux tavernes offrant uniquement du vin. Aujourd'hui, nous célébrons notre véritable identité avec la tradition du "Coperto". De plus, nous Vous proposons du pain frais et nous maintenons nos prix avantageux pour seulement 2,00 euros par personne. “Coperto”: eine italienische Tradition. In der Vergangenheit unterscheidet es die Restaurants von der Kneipe. Heute feiern wir unsere wahre Identität mit der Tradition des “Coperto”, wir bieten Ihnen frisches Brot und wir halten unsere Preise günstig für nur 2,00€ pro Person.
Mezze Porzioni
Le mezze porzioni sono disponibili su richiesta al costo della metà del prezzo del piatto + il 30% Half portions are available upon request at a cost of half of the price of the dish + 30% Des demi-portions sont disponibles sur demande à un coût del la moitié du prix du plat + 30% Halbe Portionen sind auf Anfrage zu einem Preis von der Hälfte des Preises des Gerichts + 30% erhältlich
The Salgari Restaurant was inspired by the work of the Veronese writer Emilio Salgari (1862 - 1911), author of many popular adventure novels, loved by readers of all ages.
With the same passion for discovery and the same spirit of research, at the Salgari Restaurant we like to present to our Guests a selection of the best Veronese and Italian seasonal dishes, with some detours among the flavors of distant lands.
The dining area and the patio are surrounded by the relaxing view of the outdoor garden and the pool.
The Salgari Restaurant, also open to guests outside the hotel, is suitable for hosting any type of event: gala dinners, business lunches or dinners, cocktails by the pool, ceremonies, etc.
Gluten-free variations are also available: the staff will be happy to meet your needs.
Salgari Restaurant
